Many Italian-Americans have Neapolitan and Sicilian roots and, among them, a great part has certainly fond memories of their grand parents or parents speaking in the “dialect” of their own native land. Some, I am sure, probably also learned it, a sincere and loving way to bond with family, but also to keep alive the connection with their ancestral home.
Neapolitan and Sicilian are special idioms, even for Italians: first of all, while in the rest of Italy regional dialects are usually left in the safe – and relatively hidden – haven of the home, and they seldom make an appearance among the younger and more formally educated, In Naples and Palermo everyone – and I mean, everyone – knows the dialect. From the waiter at your local restaurant to the university professor, everyone can switch from Italian to dialect and viceversa, and they do so with ease and aplomb.
SOURCE: https://italoamericano.org/
Si intitola Pietra Pesante, ed è il miglior giovane documentario italiano, a detta della N...
Tuesday, April 14 - 6.30 pm EDTSt. James Church Rocky Hill - 767 Elm St, Rocky Hill,...
FRAMINGHAM PUBLIC SCHOOLS - JOB DESCRIPTION TITLE: World Language Teacher - Italian...
On a late summer evening in the Sicilian seaside village of San Vito Lo Capo, Anna Grazian...
‘A Ziarella va in America. Non è un titolo da film, ma una piacevole realtà. Il...
"ITALIAN AMERICAN SONGBOOK", questo il titolo del progetto che ultimamente il pianista d'o...
On the northern coast of Sicily, looking out toward the magnificent Aeolian Islands, Milaz...
by Maureen Corrigan If you don't know Elena Ferrante — and judging by conversat...